Translation of price lists is usually required for customs clearance of goods here In Russia. No matter what your goal is we translate price lists quickly and at a fixed rate (if you have standard single-page document).
How much will it cost to translate a price list?
Most price lists consist of only one page, so their translation rates are fixed. However, some of them can have large lists of items, detailed description instructions for order placement, etc. For multiple-page price lists, we make a quotation based on the number of words.
How we translate price lists
Information in the price list must match that in the other customs documents for the same goods (invoices, customs declarations, specifications, etc.). To avoid mistakes, we proofread our translations and double check company names, goods descriptions, especially if the document is to be certified.
Attentive to essential details
The most important thing is to indicate correctly all the prices and goods listed in the price list.
All customs documents for the same goods must be translated consistently. Before stamping and signing the document, we will highlight the names of the goods and companies and send you an editable version of translation. You can request corrections if necessary. Alternatively, let us know your wishes in advance or send us other related documents to consult.
We will also make sure all the numbers are typed correctly and in the appropriate format.
It is evident from the name that price lists contain prices for goods. Among other things, my job is to comply with number formatting rules of the target language. For example, when translating the sum USD 1,231.00 from English into Russian, I check if the right decimal and thousands separators are used (1,231.00 in the original -> 1 231,00 in the translation). More on that in our article about writing multi-digit numbers in Russian.
We can prepare a glossary and discuss the most important terms with you
Just let us know if you need to translate goods and companies' names in a certain way. We will remember your preferences and consider them in all further projects. This will help us to maintain high quality and meet strict deadlines.
We have quite a few customers who order translation of price lists on a regular basis. There is no point in translating everything from scratch each time. Instead, we keep a glossary of frequently occuring terms, including names of goods and companies. This aproach allows us to deliver translations faster without extra charge.
We can format the translation to meet any requirements
We format our translations depending on the official authorities’s requirements. For example, if you need certification by our company’s seal, this is how the translated document will be finalized:
To achieve a high quality translation we make sure that:
- we will bind together all the pages of both the original and the translation;
- we will indicate the source language at the top of page 1 of the translation;
- our company will assume responsibility for accurate translation by adding a certifying statement at the end of the translation;
- our General Director will sign and stamp the document.