Translation of Safety Data Sheets

Performed by Russian language experts

For safety data sheets, we assign translators familiar with the subject field and editors who take care of possible mistakes. Moreover, if you have multiple SDSs, we will count repetitions and make a discount. You can also choose between basic formatting and identical layout if needed.

Estimated translation quotes for SDSs

As the number of pages can vary from document to document, we quote SDSs based on word count. Editing is essential for quality translation of safety data sheets and is therefore included in the price. The exact rates are shown in the table below.

Common languages
Into Russian
$0,06 / word
From Russian
$0,10 / word
Common languages are the most popular ones (like English, French, German, Spanish etc.). There are lots of Russian translators of these languages, that is why we can offer lower rates.
Rare languages
Into Russian
$0,10 / word
From Russian
$0,15 / word
There are languages that only few translators work with, such as Icelandic, Japanese, or Pashto. We call them rare languages and charge more to translate from or into them.

We focus on choosing the right translator, as well as dealing with repeated segments and formatting.

Careful approach to translation of terms and labels

Translation of an SDS requires relevant experience in chemical and technical fields. We assign equally skillful translators and editors.

SDSs generally have standardized formats but their contents may differ depending on the product or material. That is why we make sure every SDS is revised by an editor.

Step 1. A translator is assigned, who does most of the job. At this point, the translation is almost ready.

Step 2. An editor is assigned, who:

  • ensures the terminology is appropriate and consistent throughout the text,
  • corrects formatting issues, minor mistakes and misprints,
  • checks with the official translations of similar documents.

At this point, we can deliver our translation to the client.

We expect every translator to use appropriate reference sources. Most of the SDSs we receive for translation comply with EU Regulation and contain Risk and Safety Statements (R/S Statements). I see to it that our translators check with the official translation of these regulations.
Ksenia Plotnikova, SPB Translations translator and editor

Order several SDSs and save money

We count cross-file repetitions in similar documents. If you have multiple SDSs, send all your files together to receive a discount.

We use special sofware to count repetitions, so we do not have to translate the same text all over again. It saves us time, and you money.

By the way! Not only do we identify repeated segments in a simple format like a .docx, but we can also count them in a pdf file. No complex images, diagrams or tables can stop us!
Here’s a real life example. We had a task of translating 10 safety data sheets from English to Russian, all prepared by the same manufacturer. The documents had the total of 85,161 words. We did a word count analysis and counted out all the segments that were fully repeated (those were later replaced automatically). We now had to translate only 65,366 words. As a result, our client received a 20% discount, and we finished our job much quicker than expected.
Ekaterina Gaidadym, SPB Translations project manager

2 types of translation layout to choose from

Simply let us know what format you prefer. Our translators can handle basic formatting. For more complex layout, we will assign an experienced designer.

1. Basic layout

Unless there are complex graphic elements in your SDS, we will format the translation like this:

  • we will preserve the basic structure of the original;
  • we will insert original pictograms from the labels;
  • overall, the layout will become more simple compared to the original.
Note! Basic layout is already included in the price.

A fragment of original safety data sheet

The first page of an SDS in German

Translation with basic layout

The first page of an SDS translated into Russian with basic formatting

2. Layout close (or identical) to the original

Upon request, we can assign professional designers who will adjust the layout to match the original.

Identical layout means that:

  • we will preserve the original format and style of the document;
  • all visual elements and copyright symbols will remain the same;
  • upon request, we can insert additional elements, such as company logos, contact details, and so on.
Note! Identical layout is a paid service and costs $2-$5 per page. Rates van vary depending on task difficulty and the quality of the original file.

A fragment of original safety data sheet in English

The first page of an SDS in English

The same fragment translated into Russian and formatted to match the original

The first page of an SDS translated into Russian (identical layout preserved)

Certified translations in Russia

If you want your translations to have legal force in Russia, we can certify them for you.

Learn more about certified translation

Convenient payment options

You can pay via PayPal or by a wired transfer. All major payment options are available.

Can I get a discount?

Sure! Discounts are available for regular customers and are also made for large documents (30+ pages), and texts with repetitions.

Contact Us

Send your documents and tell us what needs to be done. We will get back to you with the cost and delivery date. Feel free to contact us with any language related inquires.