Translation of passports

1 day delivery, translation can be certified in Russia if needed

Translation of passports is our daily routine! The most common requirement is notarized translation – the entire process will take just one or two days.

How much does it cost?

A passport is a template document with a fixed price for translation. If you need just the main page, let us know – the price will be reduced.

Common languages
Into Russian
$15 / document
From Russian
$25 / document
Common languages are the most popular ones (like English, French, German, Spanish etc.). There are lots of Russian translators of these languages, that is why we can offer lower rates.
Rare languages
Into Russian
$20 / document
From Russian
$38 / document
There are languages that only few translators work with, such as Icelandic, Japanese, or Pashto. We call them rare languages and charge more to translate from or into them.

Translate

or learn more about languages we work with

Notarized translation of a passport in details

It’s highly unlikely that just a translation will be enough. In 90% of cases notarization is needed, while the rest 10% either have to be certified by the agency or require no seal at all. Below you’ll find a detailed and illustrated description of the whole process. Notarization and certification procedures are nearly the same, but the total cost of the latter is much lower.

We know the requirements of the majority of organizations

Notarized translation of a passport may be required by almost any organization. We regularly translate passports and know well how to make valid translations that would be accepted. If there are additional formatting requirements, please let us know in advance.

Basic Information

The majority of organizations need just the photo page translated. Among them there are notaries, tax service, pension fund, Civil Registry Office, banks and insurance companies, educational institutions and other.

All filled pages

Migration service requires translation of all pages with data (in case you are acquiring citizenship or temporary residence permit).

NB! When we say “all” filled pages, we mean it! We even have templates for quotations and all inscriptions that aren’t in fact part of your personal details (+ USA passport)

Extended requirements

All extended requirements are always taken into account. For example, when we translate passports for a seller’s registration on Amazon we file a translation to a colour copy and translate two main pages: the photo page and the registration page.

Several languages. Sometimes part of the information is duplicated in English of other languages. Please, keep in mind that we’ll make the translation from the state language of your country (+ Hebrew passport).

Здесь нужна твоя цитата, как на сайте ТЭ

No need to come – just scan it!

Order translation from home or office! All you need is to scan your passport and send us the scanned copy. Online payment is also available. Visit us to receive the certified translation or order delivery.

To make a notarized translation valid, the original document and the translation are filed, sealed and stamped by a notary seal. It is hard to imagine somebody go as far as to file a translation to their passport, so a copy is enough for notarization. The only requirement is that information on a copy must be legible.

Is there no scanner around? Simply make a photo of the pages you need. To make a photo of good quality, unfold the passport as much as possible, remove inappropriate items out of frame, make a photo from above, provide good lighting.

Здесь нужен хороший пример скана, чтобы было понятно, в каком виде можно прислать развороты паспорта

We take care of notarization, you receive the finished translation

Notarization involves certain sequence of procedures, but you do not need to worry about it. We will make a translation and provide noratization. You participation is not required.

A translation is printed on an A4 page with a schematic preservation of the original document structure. Notarized translation has the following peculiarities:

  1. A language pair is indicated.
  2. A translator’s certificate of proof is added right after the main text translation.
  3. A translator (registered in a notarial register) signs the translation and indicates their surname, name and patronymic.
  4. The reverse side contains a notary certificate of proof.
  5. A notary signs and puts seals twice.
By the way!. We certify translations both in Moscow and in Saint Petersburg. Although notaries in different cities may have their own requirements to formatting, notarized translations are valid throughout Russia.

Здесь нужен пример оформленного перевода паспорта с нотариальным заверением

Doublecheck is a must

In order to avoid misprints and another silly mistakes we recheck a translation paying attention to the most important information in passports. For this purpose we use a special set of rules with instructions at every point. It significantly reduces a risk of mistake.

In passports, we recheck names, titles of issuing authorities, dates and figures. There are no other nuances.

Contact Us

Send your documents and tell us what needs to be done. We will get back to you with the cost and delivery date. Feel free to contact us with any language related inquires.

Contact