Translation of financial statements

Translate financial statements into Russian or from Russian into any desired language

We accept financial statements as source files in any format, including scanned copies. When translating, we use approved terminology and follow international standards. If your financial statements have repetitions in text and figures, we’ll offer you a discount!

Approximate quotes for financial statements

Financial statements consist of clichés and often have the same structure. However, the volume of text may vary; that’s why we quote source files based on the number of words. Besides, we provide a discount on repetitions in text and translation memory matches. Please find below our rates for translation (proofreading included).

Common languages
Into Russian
$0,06 / word
From Russian
$0,10 / word
Common languages are the most popular ones (like English, French, German, Spanish etc.). There are lots of Russian translators of these languages, that is why we can offer lower rates.
Rare languages
Into Russian
$0,10 / word
From Russian
$0,15 / word
There are languages that only few translators work with, such as Icelandic, Japanese, or Pashto. We call them rare languages and charge more to translate from or into them.

Our approach to financial statements and how to translate them

Financial statements are not the kind of documents that we can start translating right on the spot. Typically, they need three pre-translation stages: we estimate the volume of work first, then we look for repetitions in text and finally calculate a ratio of numbers to words. Based on these details, we’ll be able to set a deadline and send you a quote with all possible discounts.

We pre-translate your files to save you money and time

We often receive scanned copies of financial statements that have seals and signatures. They mostly include tables with data. To save the tables in a target file, we convert the entire file into an editable text. We call it the pre-translation stage.

By the way! We convert scanned or printed texts only. Then we send editable (.doc, .xls, etc.) files to our translators.

What is the pre-translation stage for?

  1. To adjust the target layout so that it is similar to that of the source file (if needed).
  2. To find repetitions in text with specialized software and offer a corresponding discount.
  3. To translate faster
  4. To use a translation memory (TM) that helps us maintain the consistency when it comes to terminology.

We do our best to translate terms correctly

Translating financial statements is not a problem to us because it’s usually drafted under common national or international standards. What’s more, our translators have an access to our extensive term glossary to avoid reinventing the wheel and use approved expressions and terms.

By the way! If source files (like financial statements) contain many numbers, we change the number style to that common in the target language. For example, 10 054,36 рублей will look like RUB 10,054.36 in English, and 10.054,36 RUB in German.

A fragment of a financial statement in Finnish

A fragment of a financial statement in Finnish before translation

A fragment of this financional statement translated into Russian

A fragment of a financial statement translated from Finnish into Russian

Contact Us

Send your documents and tell us what needs to be done. We will get back to you with the cost and delivery date. Feel free to contact us with any language related inquires.

Contact